Três poemas de Saigyō (1118-1190) trad. Bruno M. Silva a partir da versão inglesa de Meredith Mckinney

Vazio como o céu
o meu coração
é névoa primaveril dissipando-se
desejoso
por deixar este mundo para trás

*

Como poderia eu atravessar a vida
sem saber aquilo que ela é - 
um caminho
que inesperadamente leva
à morte?

*

Efémeros
aqueles anos em que eu
pensava que viveria sempre
anos perdidos
num sonho passageiro


[in Gazing at the Moon, Buddhist Poems of Solitude]